Перевод: с английского на русский

с русского на английский

заниматься предпринимательством

  • 1 carry on business

    Универсальный англо-русский словарь > carry on business

  • 2 carry on

    [ʹkærıʹɒn] phr v
    1. 1) продолжать

    to carry on a conversation with smb. - вести разговор с кем-л.

    carry on! - а) продолжайте (работу)!; б) воен. продолжайте занятия /работы/

    2) продолжаться

    the poem carries on over the page - стихотворение продолжается на следующей странице

    2. заниматься (чем-л.); вести ( дело)

    to carry on business - заниматься бизнесом /предпринимательством/

    3. 1) (with) разг. неодобр. флиртовать или иметь любовную связь (с кем-л.)
    2) вести себя несдержанно; беситься

    don't carry on so! - возьми себя в руки!; не злись так!

    to carry on about smth. - устраивать скандал; злиться по какому-л. поводу

    НБАРС > carry on

  • 3 enter

    1. I
    1) let them enter пусть они войдут, впустите их; enter Macbeth входит Макбет (сценическая ремарка)
    2) the mark where the bullet had -ed входное отверстие пули
    2. II
    enter in some manner enter quickly (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc.) входить /проникать/ быстро и т.д.
    3. III
    enter smth.
    1) enter a room (a house, a building, a cave, a tunnel, a forest, an harbour, etc.) входить /проникать/ в комнату и т.д.; the army entered the pass армия вступила в ущелье; the bullet entered his heart пуля попала ему в сердце; such an idea never entered my head /my thoughts/ такая мысль никогда не приходила мне в голову
    2) enter a school ([а] college, [a] University, etc.) поступать в школу т.д.; enter the Army (the Navy, etc.) поступать на военную службу и т.д.; enter the legal profession стать юристом; enter the Church стать священником; enter a convent уйти в монастырь; enter a contest включиться в конкурс, принять участие в конкурсе /в соревновании/
    3) enter a name (a date, a sum, etc.) вписывать имя и т.д.; enter one's appearance зарегистрироваться /отметиться/ (на собрании); a deal регистрировать сделку; enter goods подавать таможенную декларацию [на провозимые товары]
    4. XI
    1) be entered in smth. who is entered in the race? кто принимает участие в гонках?
    5. XVI
    1) enter at /by/ smth. enter at a front door (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc.) войти /проникнуть/ через парадную дверь и т.д.; enter into smth. enter into a building (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc.) входить /проникать/ в здание и т.д.; the arrow entered into his head стрела вонзилась ему в голову; enter into smb.'s calculations входить в чьи-л. расчеты; enter into one's interests соответствовать чьим-л. интересам; enter into general use войти в обиход, получить широкое распространение; when chance enters into it все решит случай, все решает случай; reason doesn't enter into it разум здесь ни при чем
    2) enter into smth. enter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc.) заняться предпринимательством и т.д.; enter into military service поступить на военную службу; enter into the game with great spirit с большим воодушевлением включиться в игру; enter into the bonds of matrimony вступить в брак, связать себя узами брака; enter into a partnership with smb. сделаться чьим-л. компаньоном, войти в долю с кем-л.; enter into agreement (into a compact /into a contract/, into a treaty, etc.) заключить соглашение, вступить /войти/ в соглашение и т.д.
    3) enter into smth. enter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc.) входить /включаться/ в эту категорию и т.д.; subjects that do not enter into the question вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме
    4) enter (up)on smth. enter upon one's duties (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc.) приступать к своим обязанностям и т.д.; enter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc.) приступать /переходить/ к обсуждению и т.д.; enter upon a new life (on a new existence, upon a new career, etc.) начинать новую жизнь и т.д.; enter into smth. enter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc.) вступать в разговор и т.д.; I don't want to enter into details /into particulars/ (into this subject, etc.) я не хочу входить /вдаваться/ в детали и т.д. /заниматься деталями и т.д./; enter into a state of war начать войну; enter (up)on /into /smth. enter upon a new phase (on a fresh stage, into the atomic stage, upon another era, etc.) вступать в новую фазу и т.д.; enter into/upon/ negotiations вступать в переговоры; enter into /on/ another term of office приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий
    5) enter into smth. enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc.) разделять чьи-л. идеи /мысли/ и т.д. || enter into the spirit of smth. проникнуться духом чего-л.; enter into the spirit of their plan (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc.) проникнуться духом их плана и т.д.; she entered into the spirit of the party она заразилась общим настроением
    6) enter for smth. enter for the examination (for a competition, for a race, for games, etc.) записаться на сдачу экзамена и т.д.; enter for the prize оспаривать приз
    7) enter into /upon/ smth. enter into an inheritance (into possession of smth., upon a property, etc.) вступать во владение наследством и т.д.
    6. XX1
    enter as smb. enter as a member (as a competitor, as a participant, etc.) записаться /зарегистрироваться/ в качестве члена и т.д.
    7. XXI1
    1) enter smth. without (by, from, etc.) smth. enter a hall by stealth (a laboratory without permission, a house from the rear, etc.) незамеченным /крадучись/ проникнуть в зал и т.д.; tile bullet entered the skull behind the right ear пуля пробила череп за правым ухом
    2) enter smb., smth. for smth. enter oneself /one's name/ for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc.) записаться /внести свое имя/ в списки экзаменующихся и т.д.; enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc.) включить лошадь в число /в состав/ участников соревнований и т.д.; parents enter their children in school родители [заранее] записывают своих детей в школу; enter smth., smb. in /on/ smth. enter the name in the list (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount.on the receipts, etc.) вносить/заносить, вписывать/ имя в список и т.д.; enter words in an alphabetical order располагать /записывать/ слова в алфавитном порядке; enter a complaint in court подать жалобу в суд; enter some money to smb. enter the sum tome запишите эту сумму на мой счет /на меня/ || enter an action against smb. возбудить дело против кого-л.
    8. XXII
    enter smth. without doing smth. enter a room (a house, an office, etc.) without knocking войти в комнату в т.д. без стука /не стучась/ XXIV enter smb. as smb. enter him as a member записать его в члены (какой-л. организации); he entered himself as a clerk он указал [в анкете], что работает клерком; at his birth his parents entered him as a future student of Eton при рождении родители записали его в Итонский колледж /внесли его в списки учеников Итонского колледжа/

    English-Russian dictionary of verb phrases > enter

См. также в других словарях:

  • Батя, Томаш — Памятник Томашу Бате в г. Отроковице Памятник Томашу Бате в г …   Википедия

  • Самохина, Анна Владленовна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Самохина. Анна Самохина Имя при рождении: Анна Владленовна Подгорная Дата рождения: 14 января …   Википедия

  • Голиков, Иван Иванович (историк) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Голиков. Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Иван Иванович …   Википедия

  • Сетов, Иосиф Яковлевич — Иосиф Яковлевич Сетов …   Википедия

  • Бардоши, Ласло — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его. Доктор Ласло Бардоши де Бардош, венг. Dr. László Bárdossy de Bárdos …   Википедия

  • Канцлер юстиции (Эстония) — Канцлер юстиции эст. Õiguskantsler …   Википедия

  • Рыболовлев, Дмитрий — Известный предприниматель, бывший владелец ОАО Уралкалий Бывший председатель совета директоров и владелец ОАО Уралкалий (в 1996 2010 годах). С 2005 года председатель наблюдательного совета ОАО Белорусская калийная компания . В 1995 1999 годах был …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДОХОДОВ — (income redistribution) Использование налогообложения, государственных расходов и контроля для изменения распределения реальных доходов. Налогообложение может быть более или менее прогрессивным. Программы государственных расходов могут быть… …   Экономический словарь

  • ТАНЗАНИЯ — Объединенная Республика Танзания, государство в Восточной Африке. Состоит из двух частей материковой (бывш. Танганьика) и островной (острова Занзибар, Пемба и др.). Материковая часть Танзании граничит на севере с Угандой, на северо востоке с… …   Энциклопедия Кольера

  • ВСАДНИКИ — (лат. equites), сословие, из которого в Древнем Риме набирались кавалеристы. Всадники в войске римских царей носили тунику с полосой, расшитый плащ и особые красные ременные башмаки. Со временем все это, с некоторыми поправками, сделалось… …   Энциклопедия Кольера

  • Танзания — Объединенная Республика Танзания, гос во в Вост. Африке. Образовано в 1964 г. путем объединения Республики Танганьика и Республики Занзибар. Новое гос во получило название Танзания, где первый слог тан от названия Танганьика, зан от Занзибар, а… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»